Как появился термин «реинкарнациология»

Термины «реинкарнациология» и «реинкарнациолог» появились не из желания придумать новое слово, а из практической необходимости точно назвать предмет исследования и язык описания. Старые обозначения («регрессивный гипноз», «регрессия в прошлые жизни», «регрессолог») со временем перестали отражать суть того, что фиксируется в опыте людей и в материалах проекта.

Быстрые ссылки: что такое реинкарнациологиянаука или нетдисклеймер

Реинкарнациоло́гия (от лат. reincarnatio — «повторное воплощение»; и др.-греч. λόγος — «изучение, область знания») — рабочее название формирующейся области исследований, посвящённой систематизации и анализу человеческого опыта, связанного с феноменом реинкарнации и памятью «прошлых жизней».

Международная (английская) форма, построенная по академическому шаблону дисциплин на -ology: reincarnationology • специалист: reincarnationologist.


С какими терминами использовались раньше

На ранних этапах чаще всего применялись такие обозначения:

  • регрессивный гипноз;
  • регрессия в прошлые жизни;
  • регрессолог.

Эти термины не обязательно «неправильные». Они работали на определённом этапе развития практики. Но по мере накопления материалов стало ясно: они не дают точного языка для описания предмета исследования.

Почему термин «регрессия» оказался неточным

Слово «регрессия» означает движение назад, но в практике это слово создаёт методологические и смысловые ошибки.

1. Термин слишком общий

«Регрессия» используется в разных дисциплинах: медицинской, математической, социальной и психологической. Поэтому слово «регрессолог» не отвечает на вопрос: регрессолог чего именно?

2. Опыт не всегда «про прошлое»

В материалах встречаются переживания, которые не укладываются в модель «движения назад»:

  • опыт между жизнями;
  • состояния вне линейного времени;
  • параллельные сценарии;
  • образы возможных будущих событий.

В таких случаях термин «регрессия» перестаёт быть точным описанием.

Почему слово «гипноз» не отражает предмет

Слово «гипноз» описывает состояние и технику, но не указывает, что именно изучается. Кроме того, в массовом сознании оно часто связано со страхами внушения и потери контроля.

Поэтому термин «гипноз» удобен как технический ярлык состояния, но плохо подходит как название предметной области.

Зачем понадобился новый термин

Стало очевидно, что предмет исследования — это не техника наведения и не «путешествие назад», а феномен реинкарнации и связанный с ним человеческий опыт: повторяемость воплощений, память, сценарии, реакции, смысловые узлы.

Любая область знаний нуждается в:

  • своём названии;
  • своём предмете;
  • своём языке описания;
  • своей методологической дисциплине.

Как сформировались «реинкарнациология» и «реинкарнациолог»

Термины образованы по тому же морфологическому правилу, по которому оформлены академические дисциплины на -ology: объект исследования + суффикс области знания, а затем — форма специалиста.

Принцип образования названия терминов «реинкарнациология» и «реинкарнациолог»

Здесь показан тот же языковой шаблон, который используется в названиях признанных дисциплин и специалистов.

Область знанийНазвание дисциплиныНазвание специалистаПринцип образования
Психика и поведениеPsychologyPsychologist Объект исследования
+ суффикс -ology
(область знания)
Социальные процессыSociologySociologist
Человек и культураAnthropologyAnthropologist
Феномен реинкарнацииReincarnationologyReincarnationologist Тот же морфологический принцип, применённый к новому объекту исследования

Таким образом, термины «реинкарнациология» и «реинкарнациолог» построены по общепринятому языковому шаблону дисциплин на -ology, а не являются произвольной транслитерацией или «маркетическим» словом.

Про переводы и международную форму

Для переводов и международной сопоставимости зафиксирована единая англоязычная форма: reincarnationology, специалист — reincarnationologist. Это позволяет удерживать единый смысл во всех языковых версиях проекта.

Если вы носитель языка и видите, что в вашей языковой среде есть более устойчивая форма, вы можете предложить правку через формы проекта (терминологическая локализация).

Итог

  • Старые слова перестали точно описывать предмет исследования.
  • Понадобился язык, который указывает на феномен реинкарнации как объект изучения.
  • Термины сформированы по академическому шаблону дисциплин на -ology.
  • Международная форма закреплена как reincarnationology / reincarnationologist.

Базовая статья: Что такое реинкарнациология.